galeria

Blog

Jak wygląda podpisanie aktu notarialnego z udziałem cudzoziemca?

Opublikowano: Lipiec 28, 2022

Wraz z nasilającym się zjawiskiem imigracji, zamieszkujący lub przebywający tymczasowo w naszym kraju obcokrajowcy, coraz częściej uczestniczą w czynnościach notarialnych w charakterze strony. Sytuacja ta wymusza pewną elastyczność oraz podjęcie dodatkowych działań w tym zakresie, gdyż nierzadko, podczas korzystania z tego typu usług, niezbędna okazuje się pomoc tłumacza przysięgłego. Jak więc wygląda podpisanie aktu notarialnego z udziałem cudzoziemca? W jakich sytuacjach konieczna jest pomoc tłumacza przysięgłego? Zapraszam do lektury i poznania odpowiedzi na postawione pytania.

Czytaj dalej

Dlaczego obecność tłumacza przysięgłego podczas ślubu z cudzoziemcem jest tak ważna?

Opublikowano: Marzec 31, 2022

Zawarcie związku małżeńskiego z obcokrajowcem rodzi wiele pytań, z którymi młodzi zgłaszają się do urzędników lub poszukują najtrafniejszych informacji w sieci. Jeśli chodzi o dokumenty, to zwykle doskonale zdajemy sobie sprawę z tego, że konieczne będzie ich przetłumaczenie przez tłumacza przysięgłego. Jak jednak wygląda cała ceremonia i czy musi on w niej uczestniczyć?

Czytaj dalej

Jakie są koszty tłumaczeń?

Opublikowano: Listopad 5, 2021

Wykonanie tłumaczenia wymaga posiadania odpowiednich kwalifikacji, biegłej znajomości języka obcego w tym często pojęć technicznych oraz branżowych, ale przede wszystkim czasu. W zależności od zaawansowania tekstu oraz jego objętości koszty tłumaczenia mogą się różnić. Dlatego przed wykonaniem zlecenia tłumacz wykonuje kalkulację i po zaakceptowaniu ostatecznych kosztów przez klienta przystępuje do działania.

Czytaj dalej

Jaka jest różnica miedzy tłumaczeniem zwykłym a przysięgłym?

Opublikowano: Lipiec 13, 2021

Prowadząc firmę na rynku międzynarodowym, ale również w życiu prywatnym są sytuacje, w których niezbędna jest pomoc tłumacza. Wykonanie przekładu materiałów promocyjnych firmy czy też przetłumaczenie dokumentów rejestrowych przedsiębiorstwa niesie za sobą podobny nakład pracy ze strony tłumacza. Jednak wykonując tłumaczenie przysięgłe przekład „nabiera mocy prawnej”. Zobaczmy zatem, jakie tłumaczenia mogą być zwykłe, a które powinny być zaprzysiężone?

Czytaj dalej

Kiedy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe?

Opublikowano: Marzec 17, 2021

Tłumaczenie przysięgłe czy też uwierzytelnione to proces wykonywany przez odpowiednio uprawnioną do tego osobę, która posiada pieczęć oraz specjalne uprawnienia nadane jej przez Ministra Sprawiedliwości.

Czytaj dalej

Na czym polega tłumaczenie dokumentów samochodowych?

Opublikowano: Styczeń 20, 2021

Kupowanie samochodów za granicą i sprowadzanie ich do Polski to bardzo popularne zjawisko.

Czytaj dalej